1. Forum
  • Anmelden
  • Registrieren
  • Suche
Dieses Thema
  • Alles
  • Dieses Thema
  • Dieses Forum
  • Artikel
  • Seiten
  • Forum
  • Erweiterte Suche
  1. Eis-und-Feuer Forum
  2. Sonstiges
  3. Projektforum

HP-Liste aller Namen der Alten- und Neuen Übersetzung

  • kait
  • 14. April 2012 um 10:22
  • Wilwrica
    Khajiit
    Beiträge
    372
    • 16. April 2012 um 21:17
    • #21

    Den Blackfish haben sie zum Schwarzfisch gemacht.

    L'inverno sta arrivando - Der Winter naht - Winter is Coming - Se acerca el invierno - Vintern närmer sig - Зима близко - L’hiver vient

    Summer friends will melt away like summer snows, but winter friends are friends forever.

  • Amun-Re
    Aufflackern
    Beiträge
    906
    • 18. April 2012 um 18:28
    • #22

    Aus "Die Dunkle Königin": (Karten)

    Dreadfort - Grauenstein
    Greywater Watch - Grauwasserwacht
    Golden Tooth - Goldzahn
    Gods Eye - Götterauge
    Lannisport - Lennishort
    Seagard - Seegart
    Widow's Watch - Witwenwacht

    Westwatch by de Bridge - Westwacht an der Brücke
    The Shadow Tower - Schattenturm
    Sentinel Stand - Schildwacht
    Greyguard - Grauwacht
    Stonedoor - Steintor
    Hoarfrost Hill - Berg Raureif
    Icemark - Eismark
    The Nightfort - Nachtfort
    Deep Lake - Grundsee
    Queensgate - Königintor
    Castle Black
    Oakenshield - Eichenschild
    Woodswatch by the Pool - Waldwacht am Teich
    Sable Hall - Zobelhall
    Rimegate - Reiftor
    The Long Barrow - Langhügel
    The Torches - Fackeln
    Greenguard - Grünwacht
    Eastwatch by the Sea - Ostwacht an der See

    Liebe Grüße,
    Amun-Re


    Edit: Und als kleines Schmankerl habe ich im Anhang noch "Ben Pflum genannt 'Brauner Ben' " gefunden. ;)

    Einmal editiert, zuletzt von Amun-Re (18. April 2012 um 18:36)

  • Indianwolf
    Freak
    Beiträge
    282
    • 18. April 2012 um 19:13
    • #23

    Lannisport - Lennishort

    Klingt bzw. sieht eher nach einem Fehler aus im Anhang. :huh:

    “A hound will die for you, but never lie to you. And he’ll look you straight in the face.”

  • Amun-Re
    Aufflackern
    Beiträge
    906
    • 18. April 2012 um 19:17
    • #24

    Stand so auf der "neuen" Karte (die schöne für die Neuausgabe)

  • Lenore
    Schüler
    Beiträge
    151
    • 18. April 2012 um 22:31
    • #25

    Himmel, das wird ja immer gruseliger. ;(

  • kait
    Erleuchteter
    Beiträge
    5.095
    • 18. April 2012 um 22:56
    • #26

    Hm. Nachdem die Lannisters dort ihr ganzes Gold horten... ;)

    Jedenfalls danke euch. Ich pflege die Übersetzungen dann bis Freitag ein. (Nur falls ihr euch fragen solltet, warum ich mich noch nicht wieder gerührt habe, ich verfolge die Auflistung aufmerksam, bin aber gerade arbeitstechnisch und privat etwas eingespannt)

    "[…] Ich wünschte, all das wäre nie passiert …" "Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden … Du musst nur entscheiden, was du mit der Zeit anfangen willst, die dir gegeben ist." (J.R.R. Tolkien, Frodo und Gandalf)

  • Indianwolf
    Freak
    Beiträge
    282
    • 19. April 2012 um 01:26
    • #27

    Also bitte...das heisst Lennister, ja?! :lol:

    “A hound will die for you, but never lie to you. And he’ll look you straight in the face.”

  • Zwiebelritter
    Vertrauter des Königs
    Beiträge
    752
    • 21. April 2012 um 02:34
    • #28

    Hab leider nur beizutragen, daß ich dafür wäre sowohl eine Liste "alt - neu" als auch eine Liste "neu - alt" zu machen.
    Weiß nicht, ob das mit der Interaktivität erfaßt würde.
    "Neu - alt" würde auf jeden Fall für Neulinge mehr bringen als "alt - neu".

    Hoody Hoo!! I waste him with my crossbow!! - Knuckles the Sixth, King of the Wallclimbers

  • Ser Garlan Tyrell
    Bachelor of Desaster
    Beiträge
    1.674
    • 21. April 2012 um 09:46
    • #29
    Zitat von Zwiebelritter

    Hab leider nur beizutragen, daß ich dafür wäre sowohl eine Liste "alt - neu" als auch eine Liste "neu - alt" zu machen.
    Weiß nicht, ob das mit der Interaktivität erfaßt würde.
    "Neu - alt" würde auf jeden Fall für Neulinge mehr bringen als "alt - neu".


    Neu - alt brauchen sie nicht unbedingt. Wir Alteingesessenen kennen ja die neuen Namen und verstehen sie auch so. Viel problematischer ist es, wenn sie die Originalnamen nicht verstehen. Und deshalb brauchen sie die "alt-neu"-Liste, um die Namen, die sie hier lesen, nachschlagen zu können.

    Im übrigen meine ich, die deutsche Neuübersetzung sollte vernichtet werden.

  • Amun-Re
    Aufflackern
    Beiträge
    906
    • 24. April 2012 um 14:58
    • #30

    Ergänzung zu den gleich gebliebenen Spitznamen:

    die Rote Viper
    Heiße Pastete

    Sorry, dass es heute so wenig ist. ;)

  • Chrido
    Springbrunnen
    Beiträge
    34
    • 26. April 2012 um 09:29
    • #31

    Hab gerade gesehen, dass der Link schonmal gepostet wurde, daher gelöscht.

    Dann werden wir sein wie die Träumenden.

    Psalm 126

  • Fantasyfan
    Anfänger
    Beiträge
    3
    • 19. Mai 2012 um 00:49
    • #32

    Schon bei der TV-Serie fand ich die neuen Übersetzungen gruselig. Habe jetzt aber gelesen, dass zumindest in den Hörbücher von Audible die alten englischen Namen beibehalten werden :thumbup:

  • Avatar
    Protector of the eight virtues
    Beiträge
    139
    • 19. Mai 2012 um 13:00
    • #33

    Kein Wunder. Die Leute müssen es ja immerhin vorlesen. Und spätestens dann merkt man, dass es sich einfach bescheuert anhört. ;)

    [Blockierte Grafik: http://www.librarything.com/pics/librarything1.png]

  • Mosch
    Black of Hair
    Beiträge
    222
    • 22. Mai 2012 um 15:46
    • #34
    Zitat von Fantasyfan

    Schon bei der TV-Serie fand ich die neuen Übersetzungen gruselig. Habe jetzt aber gelesen, dass zumindest in den Hörbücher von Audible die alten englischen Namen beibehalten werden :thumbup:

    Dafür Arüüüa, Briennä, Ügritte, "nach Crag" (statt "zum Crag"), Lüsa, Varüs... Das tut in Verbindung mit der englischen Aussprache der restlichen Namen quasi genauso weh...

    Hear me burp!

  • kait
    Erleuchteter
    Beiträge
    5.095
    • 22. Mai 2012 um 16:27
    • #35

    Da dies der Thread für die HP-Liste aller Namen der Alten- und Neuen Übersetzung ist und sein Sinn und Zweck im ersten Post deutlich erläutert wurde, möchte ich euch bitten über das Thema 'Hörbücher' an dieser Stelle weiter zu diskutieren: Deutsche Hörbücher bei audible .

    "[…] Ich wünschte, all das wäre nie passiert …" "Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden … Du musst nur entscheiden, was du mit der Zeit anfangen willst, die dir gegeben ist." (J.R.R. Tolkien, Frodo und Gandalf)

  • Indianwolf
    Freak
    Beiträge
    282
    • 24. Mai 2012 um 10:26
    • #36

    Davos Seaworth - Davos Seewert

    Scheusslich!

    Es sind 15 kleingedruckte Seiten Index "neu - alt"...wer teilt sich das Abtippen mit mir? :P

    “A hound will die for you, but never lie to you. And he’ll look you straight in the face.”

  • Krake
    Anfänger
    Beiträge
    3
    • 24. Mai 2012 um 14:24
    • #37

    Hallo erst mal

    bin auch ein Leser der alten Übersetzung und komme durcheinander bei den neuen Bezeichnungen. Aber ich hab mir das Ebook gekauft, und da geh ich jetzt mal systematisch durch und ersetze mir alle neuen mit den alten Begriffen.
    Im Anhang ist eine Tabelle zu finden mit den alten und neuen Übersetzungen. Statt abzutippen kann man bei einem Ebook ja den Gutenberg machen. Also hier mal die komplette Liste (allerding in NEU->ALT weil das für mich beim ersetzen besser ist):

    neu - alt
    Adlerkap - Cape of Eagles
    Aladal - Aladale
    Alekyn - Alekyne
    Allisar - Alliser
    Alraune - Tansy
    Alt Wiek - Old Wyk
    Alteich - Old Oak
    Altenburg - Oldcastle
    Altsass - Oldtown
    Altsteinen - Oldstones
    Alyss - Alyce
    Alyssas Tränen - Alyssa’s Tears
    Amboss - Anvil
    Ambros - Ambrose
    Amwasser - Bywater
    Andru - Andrew
    Anker - Kedge
    Arwald - Arwood
    Aschfurt - Ashford
    Aschmark - Ashemark
    Auran - Aurane
    Bannstein - Banefort
    Bäreninsel - Bear Island
    Bastardwiege - Bastard’s Cradle
    Becherfall - Tumbler’s Falls
    Beinbrecher - Crackbones
    Belgravor - Belgrave
    Belmor - Belmore
    Berg Tarbeck - Tarbeck Hill
    Bergstraße - Highroad
    Berton - Burton
    Bethyna - Bethany
    Bettlin - Bettley
    Beyron - Byron
    Biengraben - Beesbury
    Biss - Bite
    Bitterbrück - Bitterbridge
    Blan - Blane
    Bleichstein - Palestone
    Blendwerk - Glamor
    Blumen - Flowers
    Bockwell - Buckwell
    Botlin - Botley
    Brandmänner - Burned Men
    Breilord - Lord of the Paps
    Brensten - Branston
    Brombeer - Blackberry
    Bronnstein - Shandystone
    Bronzetor - Bronzegate
    Brunhöhl - Brownhollow
    Brunn - Brune
    Brunnen - Wells
    Bryk - Bryce
    Bryn - Bryen
    Burg Aschfurt - Ashford Castle
    Burg Bruch - Crag
    Burg Eiseneichen - Ironoaks Castle
    Burg Rabenbaum - Rabenbaum Hall
    Burg Tarbeck - Tarbeck Hall
    Buschig - Bushy
    Butterquell - Butterwell
    Byrke - Byrch
    Cadwyl - Cadwyle
    Castamaer - Castamere
    Casterlystein - Casterly Rock
    Cerwyn - Cerwin
    Costayn - Costayne
    Crehan - Creighton
    Dael - Dale
    Dalbrück - Dalbridge
    Damenhell - Ladybright
    Dämmerhall - Evenfall Hall
    Dämmertal - Duskendale
    Dämmerung - Dawn
    Daniel - Dudley
    Darle - Tarle
    Dawen - Daven
    Dayn - Dayne
    Demut - Humble
    der dicke Tom - Fat Tom
    der Schlund, die Klamm - Gorge
    der Wetterscheid - Weatherback Ridge
    Derya - Dacey
    die Alte Nan - Old Nan
    die Schöne Insel - Fair Isle
    Donnelwald - Donnelwood
    Dornweiß - Briarwhite
    Dorsch - Codd
    Drachenberg - Dragonmont
    Drachenlord - Dragonlord
    Drachenritter - Dragonknight
    Drachenstein - Dragonstone
    Drehbeer - Turnberry
    Drei Schwestern - Three Sisters
    Dreitürmen - Three Towers
    Dusterburg - Dun Fort
    Edwyl - Edwyle
    Eggingen, Lord - Harroway Eggen
    Ehre von Altsass - Oldtowns Ehre
    Eib - Yew
    Eichelhall - Acorn Hall
    Eichenfaust - Oakenfist
    Eichenherz - Oakheart
    Eichenschild - Oakenshield
    Eidwahrer - Oathkeeper
    Einsames Kap - Lorn Point
    Eis - Ice
    Eisaxt - Ixeaxe
    Eisenhain - Iron Holt
    Eiseninseln - Iron Islands
    Eisenkönige - Iron Kings
    Eisige Küste - Frozen Shore
    Eismark - Icemark
    Elwald - Elwood
    Elyna - Eleyne
    Endru - Endrew
    Eng - Neck
    Erenfurt - Erenford
    Erntehall - Haystack Hill
    Erster Fried - First Keep
    Esch - Rowan
    Etan - Ethan
    Farn - Fern
    Farnwald - Forley
    Feist - Stout
    Feldstein - Fieldstone
    Feldwebel - Sergeant
    Fels - Tor
    Felsenkrähen - Stone Crows
    Ferkel - Farrow
    Fersen - Footly
    Fieber - Fever
    Finsgut - Dargood
    Finster - Darke
    Finsterlyn - Darklyn
    Finsterwald - Darkwood
    Flinkbogen - Quickbow
    Flohloch - Flea Bottom
    Flurgut - Leygood
    Flusswend - Riverbend
    Flut - Torrent
    Fossowey - Fossoway
    Freigeboren - Freeborn
    Frohgemut Wyld - Gladden Wylde
    Fröhlichmann - Merriman
    Frostfänge - Frostfangs
    Fuhs - Foote
    Fünfrosen - Penrose
    Gars - Garse
    Gärtner - Gardener
    Gauer - Gower
    Gawan - Gwayne
    Gebrochener Arm - Broken Arm
    Geist - Ghost
    Geistberg - Ghost Hill
    Gerstenkorn - Tuffleberry
    Gil - Gyles
    Gilwald - Gilwood
    Ginster - Broom
    Glauer - Glover
    Glöckchen - Jinglebell
    Gnadenfurt - Graceford
    Goff - Geoff
    Goldhain - Goldengrove
    Goldweg - Goldroad
    Goldzahn - Golden Tooth
    Gotbrook - Goodbrook
    Götterauge - God’s Eye
    Göttergnad - Godsgrace
    Grässlichgrau - Ghaston Grey
    Grauden - Greydon
    Graueisen - Greyiron
    Grauenstein - Dreadfort
    Graufreud - Greyjoy
    Graugarten - Grey Garden
    Grauschild - Greyshield
    Grautal - Grey Glen
    Grauwacht - Greyguard
    Grauwasser - Greywater
    Grauwasser Wacht - Greywater Watch
    Grauwind - Grey Wind
    Greifenhorst - Griffin’s Roost
    Grimhof - Grimston
    Grimm - Fell
    Groß Wiek - Great Wyk
    Großer Fried - Great Keep
    Großjon - Greatjon
    Großmaester - Grand Maester
    Grünblut - Greenblood
    Grundsee - Deep Lake
    Grünfeld - Greenfield
    Grünhand - Greenhand
    Grünhügel - Greenhills
    Grünschild - Greenshield
    Grünstein - Greenstone
    Grünteichen - Greenpools
    Grünweg - Greenaway
    Gunter - Guncer
    Guthbruder - Goodbrother
    Gutwinn - Goodwin
    Haferbrei - Porridge
    Hager - Gaunt
    Haindorf - Grafton
    Halbhand - Halfhand
    Hallyn - Hallyne
    Hardins Turm - Hardin’s Tower
    Harlau - Harlaw
    Harlehm - Harclay
    Harrenstatt - Harrentown
    Hart - Harte
    Harthand - Hardhand
    Hartsteinhügel - Hardstone Hills
    Harwald - Harwood
    Hastig - Hasty
    Hatz - Hunt
    Haujock - Cutjack
    Hauke - Hoke
    Heckenfeld - Haigh
    Heddel - Heddle
    Heidwies - Hetherspoon
    Helle Banner - Bright Banners
    Heller - Penny
    Herbsthall - Harvest Hall
    Herrenhort - Landsport
    Herrenhort - Lordsport
    Herzbann - Heartsbane
    Herzfresser - Hearteater
    Herzheim - Heart’s Home
    Heufurt - Hayford
    Heukopf - Hayhead
    Himmelsburg - Sky
    Himmelshöh - Skyreach
    Hinkeknie - Gimpknee
    Hochholz - Tall Trees
    Hochholzstadt - Hochbaumstadt
    Hochklause - High Hermitage
    Hoffartt - Hoare
    Hohenau - Uplands
    Hohenehr/ die Ehr - Eyrie
    Hohenturm - Hightower
    Höhl - Cave
    Holand - Howland
    Höllhain - Hellholt
    Holzbauer - Woodwright
    Honigstock - Honeyholt
    Honigwein - Honeywine
    Hopp - Robin - Hop - Robin
    Horntal - Hornvale
    Hornwald - Hornwood
    Hort - Port
    Hortan - Horton
    Hufeisenfelsen - Horseshoe Rock
    Hüglingen - Barrowton
    Hugo - Hugh
    Hütt - Shett
    Hylo - Hyle
    Insel der Gesichter - Isle of Faces
    Isenwald - Yronwood
    Jäger - Hunter
    Janys - Janyce
    Jarmy - Jaremy
    Jaslyn - Jacelyn
    Jat - Jate
    Jeffor - Jeffory
    Jenne - Jenny
    Jogel - Jodge
    Jordayn - Jordayne
    Joslyn - Jocelyn
    Joss - Joth
    Jungfernteich - Maidenpool
    Jysene - Jyzene
    Kalor - Calor
    Kaltbronn - Coldwater Burn
    Kaltschnapper - Cold snaps
    Kaltwasser - Coldwater
    Kandon - Condon
    Karholt - Karhold
    Karlten - Charlton
    Kaswell - Caswell
    Kayss - Kayce
    Kerbholz - Tally Hill
    Kester - Chester
    Kieslingen - Pebbleton
    Klarenz - Clarence
    Klarwasser - Brightwater
    Klauenhorn - Crackclaw Point
    Klaueninsel - Claw Isle
    Kleineschwester - Littlesister
    Kleinfinger - Littlefinger
    Kleinjon - Smalljon
    Kleinwald - Smallwood
    Kleyn - Liddle
    Kleyton - Clayton
    Klifften - Clifton
    Klydas - Clydas
    Knotbaum - Burley
    Knotten - Knott
    Kolja - Colen
    Königsgrab - Kingsgrave
    Königsmund - King’s Landing
    Königsturm - King’s Tower
    Königswald - Kingswood
    Königsweg - Kingsroad
    Konstans - Eustace
    Konwy - Conwy
    Korten - Courtenay
    Krabb - Crabb
    Krabbenbucht - Bay of Crabs
    Kraft - Strong
    Krähenspitz - Crow Spike Keep
    Kranich - Crane
    Kraut - Cole
    Kriston - Criston
    Kron - Crawn
    Kröte - Toad
    Kugen - Cugen
    Kuger - Cuger
    Kühn - Boggs
    Kyfer - Pyne
    Kyl - Kyle
    Lächler - Smiler
    Lady Einsam - Lady Forlorn
    Langbogenhall - Longbow Hall
    Langdorf - Longthorpe
    Langeschwester - Longsister
    Langhügel - Long Barrow
    Langklaue - Longclaw
    Langsee - Long Lake
    Langtafel - Longtable
    Langwasser - Longwaters
    Langzweig - Longbough
    Lanzenwald - Lancewood
    Lauch - Leek
    Laurenz - Larence
    Layl - Lyle
    Leffert - Lefford
    Leichensee - Corpse Lake
    Leiherlich - Lynderly
    Leni - Maddy
    Lennishort - Lannisport
    Lennister - Lannister
    Lennoch - Lennocks
    Lenwald - Lenwood
    Leo, Lu - Lew
    Lester - Lychester
    Letzter Fluss - Last River
    Letztes Licht - Lonely Light
    Lichtbringer - Lightbringer
    Lichtbrüller - Brightroar
    Lonmund - Lonmouth
    Löwenfang - Lion’s Tooth
    Löwenpranke - Lion’s Paw
    Lucamor - Lucamore
    Lucantin - Lucantine
    Luis (Kurzform Lu) - Lewys
    Lukas - Lucas
    Lukos - Lucos
    Luzifer - Lucifer
    Maegen Mormont - Maege Mormont
    Maegors Feste - Maegor’s Holdfast
    Maegors Feste - Meagar’s Holdfast
    Maes - Mace
    Maidengraben - Moat Cailin
    Manke - Manc
    Mannkraft - Manwoody
    Marsch - Marsh
    Massies Haken - Masseys Horn
    Matricia - Matrice
    Maulig - Mawney
    Mauslochmühle - Mousedown Mill
    Mebbel - Mebble
    Meer der Abenddämmerung - Sunset Sea
    Meerdrachenturm - Sea Dragon Tower
    Meerjungfrauenpalast - Mermaid’s Palace
    Mehrland - Moreland
    Milchschlangen - Milk Snakes
    Milchwasser - Milkwater
    Mondbrüder - Moon Brothers
    Mondbub - Moon Boy
    Moor - Moore
    Morten - Morton
    Möwenstadt - Gulltown
    Möwenstadt - Möwenstein
    Möwenturm - Gull Tower
    Mugel - Mudge
    Mullendor - Mullendore
    Mulwarft - Mole’s Town
    Mummersfurt - Mummer’s Ford
    Murenmur - Murenmure
    Murmison - Murmison
    Muton - Mooton
    Myl - Myles
    Nachtfall - Nightfall

  • Krake
    Anfänger
    Beiträge
    3
    • 24. Mai 2012 um 14:25
    • #38

    und weiter gehts

    neu - alt

    Nachtfeste - Nightfort
    Nadel - Needle
    Naggel - Naggle
    Nebelsöhne - Sons of the Mist
    Neinland - Nayland
    Netzlin - Netley
    Neunsternen - Ninestars
    Niederbinge - Downdelving
    Norrid - Norridge
    Nunns Tiefen - Nunn’s Deep
    Nussen - Nutten
    Nut - Nute
    Ochsenfurt - Oxcross
    Ollo Handab - Ollo Lophand
    Ondru Locke - Ondrew Locke
    Orgmont - Orkmont
    Orgwald - Orkwood
    Osse - Ossy
    Ostwacht - Eastwatch
    Ostwacht an der See - Eastwatch - by - the - Sea
    Ostwick - Eastwick
    Ottomor - Ottomore
    Pattrick, Pat - Pate
    Paul - Poul
    Payn - Payne
    Peckelden - Peckledon
    Peik - Pyke
    Peiper - Piper
    Pendrikhügel - Pendric Hills
    Pflum - Plumm
    Pickel - Pimple
    Pickeltym - Poxy Tim
    Pimfurt - Pemford
    Pock - Pox
    Pool - Poole
    Pucken - Puckens
    Qarth - Quarth
    Qorgyl - Qorgyle
    Quenten - Quenton
    Quentz - Quence
    Quinke - Quincy
    Rabenbaum - Raventree
    Räderturm - Wheel Tower
    Ragne - Rigney
    Ragwyl - Ragwyle
    Rallen - Crake
    Rallenhall - Crakehall
    Ramton - Rambton
    Rauchendes Scheit - Smoking Log
    Raulig - Rawney
    Rayder - Ryder
    Rebenstadt - Vinetown
    Regenwald - Rainwood
    Regn - Reyne
    Riesenlanze - Giant’s Lance
    Robbenfellkap - Sealskin Point
    Rois - Royce
    Rolf - Rolfe
    Ronel Strom - Ronel Rivers
    Rosengarten - Highgarden
    Rosenstraße - Roseroad
    Rosi - Rosey
    Rosmaid - Pinkmaiden
    Rotdünen - Red Dunes
    Roter Bergfried - Red Keep
    Roter Ronnet - Red Ronnet
    Rotfest - Redfort
    Rotger - Russell
    Rothweyn - Redwyne
    Rötliche Halle - Ruddy Hall
    Rotregen - Red Rain
    Rotwacht - Red Watch
    Rudger - Rudge
    Rulor - Rulore
    Runenstein - Runestone
    Runkel - Runcel
    Ryamshafen - Ryamsport
    Säger - Sawyer
    Saggs - Suggs
    Salz - Salt
    Salzklipp - Saltcliffe
    Salzkönig - Salt King
    Salzküste - Salt Shore
    Salzpfann - Saltpans
    Salzspeer - Saltspear
    Sandstein - Sandstone
    Sarsfeld - Sarsfield
    Sauhorn - Sow’s Horn
    Schäfer - Shepherd
    Scharf - Sharp
    Scharfspitze - Sharp Point
    Schattental - Shady Glen
    Schattenturm - Shadow Tower
    Schattrich - Shadrich
    Scheckenhunde - Painted Dogs
    Scheckenwald - Brindlewood
    Schermer - Shermer
    Schildinseln - Shield Islands
    Schimmerturm - Glimmering
    Schlabber - Slobber
    Schlachtinsel - Battle Island
    Schlamm - Mudd
    Schlammbrunn - Sludgy Pond
    Schlangenwald - Snakewood
    Schlehe - Sloey
    Schnee (Name), - Snow
    Steinburg -
    Schneetor - Snowgate
    Schnellwasser - Riverrun
    Schnibbelstock - Whittlestick
    Schnitter von Peik - Reaper von Pyke
    Schönburg - Faircastle
    Schönmarkt - Fairmarket
    Schönmund - Brightsmile
    Schotterstein - Shatterstone
    Schrekkbau - Dyre Den
    Schurwerth - Stokeworth
    Schwarzberg - Blackmont
    Schwarzburg - Blackhaven
    Schwarze Festung - Castle Black
    Schwarzfeuer - Blackfyre
    Schwarzfisch - Blackfish
    Schwarzfluth - Blacktyde
    Schwarzgitter - Blackbar
    Schwarzgrund - Blackbottom
    Schwarzhain - Blackwood
    Schwarzkessel - Kettleblack
    Schwarzkron - Blackcrown
    Schwarzwasser - Blackwater
    Schweinchen - Piggy
    Schweinegasse - Pig Alley
    Schweineinsel - Isle of Pigs
    Schwestering - Sisterton
    Schweyn - Hogg
    Seedrachenhorn - Sea Dragon Point
    Seegart - Seagard
    Seelords - Sealords
    Seesternhafen - Starfish Harbor
    Seestraße - Searoad
    Seewert - Seaworth
    Seggen - Sedgekins
    Seidenstraße - Street of Silk
    Septei - Septry
    Sharin - Shireen
    Skagger - Skaggs
    Skarb - Scarb
    Sklavenbucht - Slaver’s Bay
    Sommer - Summer
    Sommerhall - Summerhall
    Sommerinseln - Summer Isles
    Somner - Sumner
    Sonnblumhall - Sunflower Hall
    Sonnenschein - Joyeuse
    Sonnglas - Sunglass
    Sonnhild - Meredyth
    Sonnspeer - Sunspear
    Sonnwetter - Merryweather
    Spezer - Spicer
    Sprenkelwald - Spottswood
    Starklied - Strongsong
    Starkspeer - Stackspear
    Steffert - Stafford
    Stein (Name) - Stone
    Steinbaum - Stonetree
    Steinburg - Stone
    Steinheck - Stone Hedge
    Steinheim - Stonehouse
    Steinhof - Staunton
    Steinige Küste - Stony Shore
    Steinkönig - Stone King
    Steinkopf - Stone Head
    Steinkrebs - Inselchen - Stonecrab Cay
    Steinschlange - Stonesnake
    Steinsepte - Stoney Sept
    Steintor - Stonedoor
    Sternfall - Starfall
    Stille - Silence
    Stillwald - Stilwood
    Strom - Rivers
    Struppel - Shaggydog
    Struppi - Shaggy
    Stümper - Bodger
    Sturmbucht - Shipbreaker Bay
    Sturmkap - Storm’s End
    Sturmkönig - Storm King
    Sturmtanz - Sallydance
    Sturmtänzer - Storm Dancer
    Sturmtochter - Stormborn
    Südschild - Southshield
    Süßeschwester - Sweetsister
    Süßhafensund - Sweetport Sound
    Tallad der Stattliche - Tallad The Tall
    Tallhart - Tallheart
    Tassen - Cupps
    Tauny - Tawney
    Tempelheim - Templeton
    Teranz - Terrance
    Terenz - Terrence
    Theodor - Theodore
    Theomor - Theomore
    Thorn - Thorne
    Tiefgraben - Deep Den
    Tiefwald - Deepwood
    Tiefwald Motte - Deepwood Motte
    Tölpel - Loon
    Töpfer - Potter
    Torentin - Torentine
    Torrhenschanze - Torrhen’s Square
    Toswasser - Rushing Falls
    Toyn - Toyne
    Treiber - Goady
    Trittsteine - Stepstones
    Trommelstein - Tumblestone
    Trübfeste - Trübfurt
    Trystan - Trystane
    Türmen - Towers
    Umfried - Humfrey
    Umstrittene Lande - Disputed Lands
    Vanke - Vance
    Vasko - Gascoyn
    Vettelberg - Harridan Hill
    Vier Finger - Fingers
    Vogler - Fowler
    Wachslin - Waxley
    Walen - Whalen
    Walgrab - Walgrave
    Walles - Wallace
    Wandersruh - Wayfarer’s Rest
    Wasser - Waters
    Waynwald - Waynwood
    Weber - Weaver
    Wedelstab - Wagstaff
    Wehrholzbaum - Wehrbaum
    Weide - Willow
    Weißauge - Whiteeye
    Weißbaum - Whitetree
    Weißklinge - White Knife
    Weißstein - Whitewalls
    Weißwasserhafen - White Harbor
    Weitmann - Farman
    Weitwynd - Farwynd
    Wendischauen - Wendish Town
    Wendwasser - Wendwater
    Wensingen - Wensington
    Weymar - Waymar
    Widderfurt - Ramsford
    Widersten - Lothston
    Wies - Weese
    Wiesen - Meadows
    Willerich - William
    Wisperwald - Whispering Wood
    Witwenklage - Widow’s Wail
    Wollfeld - Woolfield
    Wonne - Joy
    Wurtz - Roote
    Wyld - Wylde
    Wylis - Willis
    Wyters - Wythers
    Zäh - Hardy
    Zehntürmen - Ten Towers
    Zitronenhain - Lemonwood
    Zollfeld - Inchfield
    Zornkap - Cape Wrath
    Zwillinge - Twins

  • Amun-Re
    Aufflackern
    Beiträge
    906
    • 24. Mai 2012 um 14:39
    • #39

    Irgendwie scheinen einige Namen immernoch verändert zu werden... Welche Auflage der Übersetzung nutzt denn das E-Book?
    Ich hatte z.B. im Buchladen noch ein "Nachtfort" und eine "Joni Hügel" statt "Nachtfeste" und "Wonne Hügel" gefunden.

  • kait
    Erleuchteter
    Beiträge
    5.095
    • 24. Mai 2012 um 17:12
    • #40

    Ja, die Ausgabe bzw. welches Erscheinungsdatum bzw. welche Auflage wäre schon gut zu Wissen, damit man Änderungen anmerken kann. Aber wow, danke für die Hilfe.

    "[…] Ich wünschte, all das wäre nie passiert …" "Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden … Du musst nur entscheiden, was du mit der Zeit anfangen willst, die dir gegeben ist." (J.R.R. Tolkien, Frodo und Gandalf)

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!

Benutzerkonto erstellen Anmelden

Aktivste Mitglieder

  • Esmeralda

    44.350 Punkte
  • Dreenan Kel Zalan

    39.399 Punkte
  • onyx

    37.675 Punkte
  • ssnake

    36.962 Punkte
  • kait

    25.795 Punkte
  • Ser Arthur Dayne

    25.060 Punkte
  • Obrac

    24.509 Punkte
  • HappyTime

    20.552 Punkte
  1. Datenschutzerklärung
  2. Impressum
  3. Nutzungsbedingungen
Community-Software: WoltLab Suite™ 6.1.8