Aufgeteilt wird das Buch auf meinen Vorschlag hin beim Kapitelwechsel auf den Seiten 499/500 der Bantam-Ausgabe. ...
... Herr Helweg hat bislang auch nur die erste Hälfte des Textes zum Übersetzen bekommen.
Du scheinst ja Insider-Kontakte zu haben. Sag dem Helweg mal, der soll sich Mühe geben. Ich hab bei aus meinem "Rerread" ein "Rehear" gemacht und mir die deutsche Fassung von audible reingezogen. Teilweise ziemlich erschreckend, was da für Klopfer drin sind. Zuletzt:
Die Sphinx war noch nie die Ratende, sondern immer der Rätselsteller, was auch "Riddler" im Original bedeutet. Und der Fehler wird in Sams Erinnerung auch noch dauernd wiederholt ... Da muss doch schon die gutbürgerliche Allgemeinbildung auf die Barrikaden gehen.